2010年7月26日月曜日

¡Adiós al festival! 天神祭よりスペインバルだろう!

Buenas noches
¡Hola amigos y amigas!
¡Qué calor! (T_T)

Ahora estoy escribiendo en la cama con el iPhone. Estoy MUY cansado. El calor me mata 猛暑に殺される.

Esta mañana salí a trabajar a las 9:30. Luis decidió することにした visitar el Pavellón Dorado 金閣寺 de Kyoto pero el calor les mató. Es muy difícil hacer turismo con este tiempo この天気で. Volvieron a Osaka muy pronto.



Por el mismo motivo 同じ理由で esta noche decidimos NO ir al festival de fuegos artificiales de 天神祭 (>人<;) Había demasiada gente 人が多すぎ, demasiado calor... Es un agobio mas que una diversión 楽しいというより苦しい



Gracias al 天神祭の恩恵を受けて había pocas personas en el bar. Luis, Jonathan y Akemita se reían sin parar ずっと笑っていた. Hemos pedido (注文 pedir) todo el menú en español. ¡Los camareros hablaban muy bien! Fue fantástico 素晴らしかった y nos lo pasamos muy bien とても楽しかった.





Me voy a dormir. Buenas noches ♥ おやすみ~ ♥

-- iPhoneから発送する

0 コメント:

コメントを投稿